1 நாளாகமம் 4 : 40 [ TOV ]
4:40. நல்ல செழிப்பான மேய்ச்சலையும், அமரிக்கையும், சுகமுமுள்ள விஸ்தாரமான தேசத்தையும் கண்டுபிடித்தார்கள்; பூர்வத்திலே காமின் சந்ததியார் அங்கே குடியிருந்தார்கள்.
1 நாளாகமம் 4 : 40 [ ERVTA ]
4:40. அவர்கள் ஏராளமாகப் புல் உள்ள நல்ல வயல்வெளிகளைக் கண்டு பிடித்தனர். அப்பூமி சமாதானத்தோடும், சப்தமின்றியும் இருந்தது. பண்டைக்காலத்தில் அங்கு காமின் சந்ததியார் வாழ்ந்தார்கள்.
1 நாளாகமம் 4 : 40 [ NET ]
4:40. They found fertile and rich pasture; the land was very broad, undisturbed and peaceful. Indeed some Hamites had been living there prior to that.
1 நாளாகமம் 4 : 40 [ NLT ]
4:40. They found lush pastures there, and the land was quiet and peaceful.Some of Ham's descendants had been living in that region.
1 நாளாகமம் 4 : 40 [ ASV ]
4:40. And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they that dwelt there aforetime were of Ham.
1 நாளாகமம் 4 : 40 [ ESV ]
4:40. where they found rich, good pasture, and the land was very broad, quiet, and peaceful, for the former inhabitants there belonged to Ham.
1 நாளாகமம் 4 : 40 [ KJV ]
4:40. And they found fat pasture and good, and the land [was] wide, and quiet, and peaceable; for [they] of Ham had dwelt there of old.
1 நாளாகமம் 4 : 40 [ RSV ]
4:40. where they found rich, good pasture, and the land was very broad, quiet, and peaceful; for the former inhabitants there belonged to Ham.
1 நாளாகமம் 4 : 40 [ RV ]
4:40. And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they that dwelt there aforetime were of Ham.
1 நாளாகமம் 4 : 40 [ YLT ]
4:40. and they find pasture, fat and good, and the land broad of sides, and quiet, and safe, for of Ham are those dwelling there before.
1 நாளாகமம் 4 : 40 [ ERVEN ]
4:40. They found good fields with plenty of grass. They found plenty of good land there. The land was peaceful and quiet. Ham's descendants lived there in the past.
1 நாளாகமம் 4 : 40 [ WEB ]
4:40. They found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for those who lived there before were of Ham.
1 நாளாகமம் 4 : 40 [ KJVP ]
4:40. And they found H4672 fat H8082 pasture H4829 and good, H2896 and the land H776 [was] wide H7342 H3027 , and quiet, H8252 and peaceable; H7961 for H3588 [they] of H4480 Ham H2526 had dwelt H3427 there H8033 of old. H6440

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP